Литературный вечер в музее имени Константина Иванова к 105- летию Александры Назаровны Лазаревой

Литературный вечер в музее имени Константина Иванова к 105- летию Александры Назаровны Лазаревой

Фоторепортаж

11 мая   читатели библиотеки , учащиеся 5 класса МБОУ «Сыбайкасинская ООШ», приняли участие на  литературном вечере , посвященном 105-летию со дня рождения Александры Назаровны Лазаревой (Агаковой), чувашской детской писательницы и переводчицы, родившейся в деревне Верхний Томлай  Моргаушского района, который прошел в Литературном музее имени К. В. Иванова. На литературный вечер пришли учащиеся школ, студенты института культуры, также родственники Александры Лазаревой. Музыкальными номерами порадовали зрителей артисты из театра оперы и балета и коллектив художественной самодеятельности « Акуча», художественный руководитель Сорокин Е. А. Учитель чувашского языка и литературы Яковлева Н.Н рассказала об самых известных произведениях Александры Лазаревой: «Ҫутӑ пӗве» (Светлый пруд), "Ырă ĕмĕт" (Осуществленная мечта), представленный на конкурс лучших рассказов и повестей  и др  а ребята нарисовали рисунки к детским произведениям. Александра Лазарева  родилась 5 мая 1917 года в деревне Верхний Томлай   Моргаушского района. После получения среднего образования поступила в Балашовский авиационный техникум, где получила навык лётчицы. В 1939 году из-за состояния здоровья ей пришлось оставить авиацию. Прибыв в Чебоксары обучилась на писательских курсах и с 1945 года занималась только литературной деятельностью. Имя Александры Лазаревой широко стало известно в Чувашии после опубликования рассказа «Пирвайхи юрату» («Первая любовь») в 1940 году. При жизни она выпустила 14 книг повестей и рассказов, основная тема которых – судьба чувашской женщины. Наиболее известные книги: «Чипер Анна» («Красавица Анна»), «Ҫутӑ пĕве» («Светлый пруд»),  «Хĕр чĕри» («Сердце девичье»), «Санӑн ҫитмĕл ҫичĕ тус» («У тебя семьдесят семь друзей») и другие. Аленксандра Лазарева много работала над переводами произведений А. Кононова, В. Овсеевой, М. Карима, В. Розова на чувашский язык. Ее произведения переведены на марийский, мокшанский, удмуртский и другие языки. На русском языке изданы книги: «Светлый пруд», «Снег идет», «Сердце девичье». Награждена медалью "За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-45 гг.", Почетными грамотами Президиума Верховного Совета Чувашской АССР, Чувашского обкома КПСС и Совета Министров Чувашской АССР.В завершении мероприятия совершили небольшую экскурсию по музею.



12 мая 2022
10:50
Поделиться